16/09/2019
direttore Renzo Zuccherini

Home >> Don Quijote de la Mancha

Don Quijote de la Mancha
Si parlerà delle “Cosciotte di Chisciotte” e dei “dolori di un traduttore”, per orientare alla professione di traduttore letterari. Sabato 20 febbraio

Il 20 febbraio la Scuola Superiore per Mediatori Linguistici di Perugia propone un giornata di approfondimento e studio sul romanzo più importante della letteratura iberica
Metti un sabato con Don Chisciotte: a Perugia si celebra il sogno senza tempo del cavaliere errante più famoso della letteratura
L'iniziativa, che si avvia verso un prevedibile 'tutto esaurito', si inserisce nell'ambito delle celebrazioni per i 400 anni dalla morte di Cervantes e vedrà la partecipazione di docenti ed esperti dalla Spagna e dall'Italia

Una giornata di approfondimento e riflessione, con studiosi ed esperti di fama internazionale, dedicata ad uno dei libri più importanti della letteratura universale, il Don Quijote de la Mancha. Sabato 20 febbraio, nell'ambito delle celebrazioni per i 400 anni dalla morte di Miguel de Cervantes, la Scuola Superiore di Mediazione Linguistica di Perugia proporrà nella sua sede di Case Bruciate un convegno di alta formazione sul monumentale capolavoro dello scrittore spagnolo, l'opera letteraria principale del cosiddetto “Siglo de Oro” e il più celebrato romanzo della letteratura iberica. Un testo che a distanza di più di 400 anni dalla sua pubblicazione continua ad affascinare lettori e studiosi di tutto il mondo e che, nel corso di questi 4 secoli, è stato tradotto in molte lingue, trasportato in altre culture, letto da diversi punti di vista, interpretato secondo i periodi storici e secondo le varie metodologie traduttive.
L'iniziativa di sabato, promossa e ideata dalla professoressa Thais Fernández, docente di traduzione spagnola presso l’Istituto perugino, si avvia verso un prevedibile tutto esaurito: in cattedra, dalle 9 alle 18, si alterneranno docenti italiani (dell'Università di Macerata, dell’Università di Roma 3, della Casa delle Traduzioni di Roma e della stessa Scuola Superiore per Mediatori Linguistici che proprio quest'anno festeggia i primi 40 anni di attività) e spagnoli (dell'Universidad Autónoma di Madrid e dell'Universidad Pontificia Comillas di Madrid). Nei vari momenti di approfondimento (al termine della giornata verrà rilasciato un certificato di partecipazione) si parlerà delle “Cosciotte di Chisciotte” e dei “dolori di un traduttore”, per orientare alla professione di traduttore letterari; del successo internazionale del Quijote e di come il libro arrivò a New York; dell'indimenticabile e umile scudiero Sancho Panza – altro immortale protagonista, insieme al cavaliere errante, del romanzo di Cervantes; e, infine, dell'irresistibile attrazione che ancora oggi esercita in tutto il mondo il “sogno donchisciottesco”.

Filippo Costantini
Ufficio stampa Scuola Superiore per Mediatori Linguistici di Perugia
Mg2 comunicazione - studio associato
Tel 075 33390 - 328.4675591




Inserito venerdì 19 febbraio 2016


Redazione "La Tramontana"- e-mail info@latramontanaperugia.it
Sei la visitatrice / il visitatore n: 4815903